诗词工具全集 诗词查询

柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。

出自 宋代 欧阳修 的 《 临江仙·柳外轻雷池上雨

译文柳林外传来轻轻的雷鸣声,池上细雨蒙蒙;雨声浙淅沥沥,滴在荷叶上发出细碎之声。

注释轻雷:雷声不大。

赏析此句描写了一幅轻雷疏雨的水墨画,用语精巧,一个“碎”字,将雨、荷之风流写得淋漓尽致。

  • 临江仙·柳外轻雷池上雨
    欧阳修 〔宋代〕
    柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。
    小楼西角断虹明。
    阑干倚处,待得月华生。
    燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。
    凉波不动簟纹平。
    水精双枕,傍有堕钗横。

临江仙·柳外轻雷池上雨翻译

注释
①轻雷:雷声不大。
②阑干(lán):纵横交错的样子。
③月华:月光、月色之美丽。这里指月亮。
④画栋:彩绘装饰了的梁栋。
⑤玉钩:精美的帘钩。帘旌(jing):帘端下垂用以装饰的布帛,此代指帘幕。
⑥“凉波”句:指竹子做的凉席平整如不动的波纹。簟(diàn):竹席。
⑦水精:即水晶。
⑧‘‘傍有”句:化用 李商隐 《偶题》:“水文簟上琥珀枕,旁有堕钗双翠翘”。堕(duò):脱落。
白话译文
柳林外传来轻轻的雷鸣,池上细雨蒙蒙;雨声浙淅沥沥,滴在荷叶上发出细碎之声。不久小雨即停,小楼西角显现出被遮断的彩虹。我们靠倚栏杆旁,直等到月亮东升。
燕子飞回门前,窥伺着飞到画梁问;我从玉钩上放下门帘。床上竹席纹路平展,好像清凉的水波,却无波纹涌动。床头放着水晶双枕,她的金钗从发上坠下,横放枕边。

作者简介

欧阳修 [宋代]

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。"名句意思全解,"柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b930b43ac9b930b/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消