诗词工具全集 诗词查询

竹色溪下绿,荷花镜里香。

出自 唐代 李白 的 《 别储邕之剡中

译文溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水面明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。

注释镜:指水面,一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。

赏析此句写得妙趣横生,翠竹本生于岸边,诗人却说“溪下绿”,显见这是水中倒影;荷花原生予水中,诗人却说“镜中香”,令人于形象的比喻中悟出真象,活画出了江南水乡所独具的特色。

  • 别储邕之剡中
    李白 〔唐代〕
    借问剡中道,东南指越乡。
    舟从广陵去,水入会稽长。
    竹色溪下绿,荷花镜里香。
    辞君向天姥,拂石卧秋霜。

别储邕之剡中译文

借问你去剡中的道路如何走?你指着东南方向说:那就是越乡。
从广陵乘舟去,水路去到会稽长又长。
溪边竹色翠绿,池塘荷花宛如镜中飘香。
辞君以后我去天姥山,拂净崖石卧秋霜。

别储邕之剡中赏析

  在浙江嵊州,有一条古老的江叫剡溪。相传,李白在唐开元12年出蜀远游,两年后便从广陵到剡中,在开元14年写了《别储邕之剡中》,诗云:“借问剡中道,东南指越乡。舟从广陵去,水入会稽长。竹色溪下绿,荷花镜里香。辞君向天姥,拂石卧秋霜。”后来,他又第二次和第三次入剡中而游。李白漫游各地,也总以剡中风光作比,上画的是李白游剡溪时的美丽情景。

别储邕之剡中翻译

注释
储邕:诗人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一带,当地有剡溪,山清水秀。
借问:请问,打听。
越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。
广陵:今江苏扬州。
会稽:今浙江绍兴。
镜:指水面。一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。
天姥:即天姥山,在今浙江新昌。传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。
诗句 译文
向你打探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。
乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。
溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。
与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的霜露之中。

作者简介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"竹色溪下绿,荷花镜里香。"名句意思全解,"竹色溪下绿,荷花镜里香。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b92eb43ac9b92eb/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消