诗词工具全集 诗词查询

当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。

出自 宋代 贺铸 的 《 踏莎行·杨柳回塘

译文当年不肯在春天肆意盛放,如今只能在秋风中受尽凄凉。

注释无端:指没有来由。

赏析词人以美女之不肯轻易嫁人比贤士之不肯随便出仕,体现贤士耽误了建立功业的机会的痛苦,借以抒发才士沦落不遇的感慨,表现出词人出淤泥而不染的高洁志向。

  • 踏莎行·杨柳回塘
    贺铸 〔宋代〕
    杨柳回塘,鸳鸯别浦。
    绿萍涨断莲舟路。
    断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
    返照迎潮,行云带雨。
    依依似与骚人语。
    当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。

踏莎行·杨柳回塘翻译

注释
踏莎行:词牌名。又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,仄韵。又有《转调踏莎行》,双调六十四字或六十六字,仄韵。
回塘:环曲的水塘。
别浦:江河的支流入水口。
绿萍涨断莲舟路:这句话是说,水面布满了绿萍,采莲船难以前行。莲舟,采莲的船。
红衣脱尽芳心苦:红衣,形容荷花的红色花瓣。芳心苦,指莲心有苦味。以上两句说,虽然荷花散发出清香,可是蜂蝶都断然不来,它只得在秋光中独自憔悴。
返照:夕阳的回光。
潮:指晚潮。
行云:流动的云。
依依:形容荷花随风摇摆的样子。
骚人:诗人。
不肯嫁春风:语出 韩偓 《寄恨》诗:“莲花不肯嫁春风。” 张先 在《一丛花》词里写道:“沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。” 贺铸 是把荷花来和桃杏隐隐对比。以上两句写荷花有“美人迟暮”之感。
白话译文
杨柳围绕着曲折的池塘,偏僻的水渠旁,又厚又密的浮萍,挡住了采莲的姑娘。没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕我幽幽的芳香。荷花渐渐地衰老,结一颗芳心苦涩。
潮水带着夕阳,涌进荷塘,行云夹着雨点,无情地打在荷花上。随风摇曳的她呀,像是向骚人诉说哀肠:当年不肯在春天开放,如今却在无端地在秋风中受尽凄凉。

作者简介

贺铸 [宋代]

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。"名句意思全解,"当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b92e743ac9b92e7/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消