诗词工具全集 诗词查询

小沟东接长江,柳堤苇岸连云际。

出自 宋代 苏轼 的 《 水龙吟·小沟东接长江

  • 水龙吟·小沟东接长江
    苏轼 〔宋代〕
    小沟东接长江,柳堤苇岸连云际。
    烟村潇洒,人闲一哄,渔樵早市。
    永昼端居,寸阴虚度,了成何事。
    但丝莼玉藕,珠粳锦鲤,相留恋,又经岁。
    因念浮丘旧侣,惯瑶池、羽觞沈醉。
    青鸾歌舞,铢衣摇曳,壶中天地。
    飘堕人间,步虚声断,寒露风细。
    抱素琴,独向银蟾影里,此怀难寄。

水龙吟·小沟东接长江翻译

注释
⑴哄:一阵喧闹。
⑵永昼:白天。端居:谓平常居处,安居。
⑶丝莼(chún):湖水植物,可作菜。
⑷珠粳:贵重粳米。
⑸浮丘:浮丘公,古仙人名。
⑹惯:习惯于。瑶池:西方仙境。
⑺羽觞(shāng):酒器,酒盏。用形似羽(鸟)、觞(兽)作,故名。沈:即“沉”。
⑻青鸾(luán):女子,这里指歌妓舞女。
⑼铢(zhū)衣:轻衣。古代二十四铢为两,这里极言衣轻。摇曳:飘荡。
⑽壶中天地:仙境之一。
⑾飘堕:飘落。
⑿步虚声:道士唱经礼赞声。露寒风细:喻指贫寒生活。
⒀银蟾:传说中的月亮。
白话译文
亭前小沟东临长江,柳岸苇堤一望无际,安静的村庄只有卖鱼卖柴的人在早上作生意时才喧闹一阵子。整天安居无事,光阴白白度过,什么事也未作成。不过,莼菜、白藕、珍米、锦鲤等食物,年复一年地离开不了。
想和旧友痛饮如浮丘在瑶池般的生活,歌妓舞女穿着仙女般飘柔的衣,轻歌曼舞于仙境。飘落到了人间,再也听不到道士诵经之声,只好过着风露交加的生活。我抱着一张白色的琴,独自一人面对月宫弹奏;否则,对君思念之情是难以寄托的。

作者简介

苏轼 [宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"小沟东接长江,柳堤苇岸连云际。"名句意思全解,"小沟东接长江,柳堤苇岸连云际。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b87b243ac9b87b2/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消