译文现在我把天上的明月和身边自己的影子当成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度过如此良宵。
注释狂歌:纵情歌咏。
赏析此句化用李白《月下独酌》中“举杯邀明月,对影成三人”之句,似字词染上了浓厚的浪漫色彩,给人有一种奇异之感,真实地展现出词人孤单、凄凉的心境。
念奴娇·中秋翻译
作者简介
(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 更多
诗词大全
古诗大全
好86古诗词网为您提供"我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。"名句意思全解,"我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b874843ac9b8748/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com