译文不想跟从效仿悬挂艾草和驱邪符的习俗,只希望饮一杯蒲酒,共话天下太平。
注释艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。
赏析此句中“不效艾符趋习俗”既是力不从心,也包含看透热闹背后空虚的无奈与悲凉,作者因为自身的年老体弱,又预见了晚唐时期宦官与藩镇冲突的必然,他本身是清醒而痛苦的,也包含着他对国家命运和人民生活的关切。
端午日翻译
端午日译文及注释
译文
年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,
现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;
在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,
只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。
鬓发是一天比一天增加了银白,
石榴花如红锦般射目,年年应节而开;
可叹在岁月面前,圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客,
谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。
注释
少年:年轻。
艾符:艾草和驱邪符。
榴:石榴花。
贤愚:圣贤,愚蠢。
垂名:名垂青史。
端午日鉴赏
这是作者感叹人生易老,年华易逝。选取特定的一个时间——端午节来说事,可见那时的端午节是非常热闹,很有节日气氛:挂艾草、悬蒲剑、饮蒲酒,划龙舟...但作者年事已高,不能参与,感到很泄气。[1]诗的品质不是很好,也难寻一两句醒目的佳句。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。"名句意思全解,"不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b86a943ac9b86a9/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com