诗词工具全集 诗词查询

人歌小岁酒,花舞大唐春。

出自 唐代 卢照邻 的 《 元日述怀

译文今天人们高歌欢饮庆贺元日的美酒,早开的鲜花也起舞迎接大唐春日。

注释小岁酒:本指庆贺小岁之酒,这里指庆贺元日之酒。小岁:腊日的第二天,小岁为十二月九日。

赏析此句紧扣诗题中“元日”二字落笔,叙写乡村父老开怀畅饮小岁酒,放歌庆贺新春佳节,园中百花,手剪彩花,交相辉映,装点着大唐一统江山的明丽春色,描摹出新年载歌载舞的升平景象,场面壮观,气势恢宏。

  • 元日述怀
    卢照邻 〔唐代〕
    篮仕无中秩,归耕有外臣。
    人歌小岁酒,花舞大唐春。
    草色迷三径,风光动四邻。
    愿得长如此,年年物候新。

元日述怀翻译

注释
1。元日:农历正月 初一 ,即元旦。
2。筮(shì)仕:古人外出做官,先占卜以问吉凶。《 左传 ·闵公元年》:“初,毕万筮仕于晋。。。。。。辛廖占之,曰:吉。”后称初次做官为“筮仕”。这里泛指做官。秩:官吏的职位品级。中秩即中等官位。“无中秩”是低级官员。县尉为八品以下小官,故云。
3。归耕:指辞官家居,未必真的是回家种地。外臣:隐士的别称。
4。小岁:本义指腊月的第二天。“腊”即腊祭,在旧历十二月(腊月)举行的一种祭神仪式。“小岁酒”或许是指腊酒,去年的酒。
5。三径:晋赵岐《三辅决录·逃名》云:西汉末,王莽专权。兖州刺史蒋诩辞官隐居,在院子里修三条小路,只与求仲、羊仲二人来往。后人遂指隐士的佳处为“三径”;亦可指家园。 陶渊明 《归去来辞》:“三径就荒,松菊犹存。”
6。物候:季节气候所带来的自然界的变化。
白话译文
我因官阶低微,情愿回乡种地做一个在外隐居的小臣。
今天家人团聚一堂庆贺春节备酒设宴,束束鲜花绽放在厅堂里,我们欢歌乐舞共庆大唐的新春。
看,通往居室的三条小道上,已长满青青的小草遮挡着我们的去路,四面八方的美好风光也使左邻右舍非常激动。
但愿这样美好幸福的日子能长久。也预祝岁岁风物日日添新,不断丰富我们的美好生活。

作者简介

卢照邻 [唐代]

 卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"人歌小岁酒,花舞大唐春。"名句意思全解,"人歌小岁酒,花舞大唐春。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b866243ac9b8662/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消