诗词工具全集 诗词查询

元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。

出自 宋代 李清照 的 《 永遇乐·落日熔金

译文正当元宵佳节日暖风和天气,转眼间难道不会有骤降风雨?

注释次第:这里是转眼的意思。

赏析此句展现出词人“忧愁风雨”的心理状态,深刻地反映了词人多年来颠沛流离的境遇和深重的国难家愁所形成的特殊心境,所谓的良辰佳节自然引不起她的兴趣。

  • 永遇乐·落日熔金
    李清照 〔宋代〕
    落日熔金,暮云合璧,人在何处。
    染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。
    元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。
    来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
    中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
    铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。
    如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
    不如向、帘儿底下,听人笑语。

永遇乐·落日熔金翻译

注释
⑴吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。
⑵次第:这里是转眼的意思。
⑶香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。
⑷中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。
⑸三五:十五日。此处指元宵节。
⑹铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。雪柳:雪白如柳叶之头饰;以素绢和银纸做成的头饰(参见《岁时广记》卷十一)。此二句所列举约均为北宋元宵节妇女时髦的妆饰品。
⑺簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:美好、端整、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
白话译文
落日的余晖像熔化了的金子,傍晚的云彩像围合着的明月,我现在究竟是在什么地方呢?渲染柳色的烟雾渐渐地浓郁,笛子还吹奏着《梅花落》的怨曲,究竟谁能知道还有多少春意?正当元宵佳节日暖风和天气,转眼间难道不会有骤降风雨?有人来邀请我参加这般宴会、驾起宝马香车来接被我谢绝。
难以忘怀在汴京繁盛的那段日子,闺门中的妇女多有闲暇游戏,记得特别偏爱正月十五那天,头上戴插着翠鸟羽毛的帽子,还有用美丽的金线撵成的雪柳,打扮得整整齐齐漂漂亮亮的。到了如今形象容貌十分憔悴,乱发像风吹雾散也懒得梳理,怕人看见我于是夜间出去。倒不如偷偷地守在帘儿底下,听听外面别人家的欢声笑语。

作者简介

李清照 [宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。"名句意思全解,"元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b861a43ac9b861a/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消