译文花儿开得灿烂明艳,人们竞相欣赏着这美丽的景色,多是那些骑着骏马的举子们。
注释鞅:马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。
赏析此句描写了花光映人、绿草如茵的春景,举子们踏青游玩,可见其欢愉得意的心情。
喜迁莺·清明节翻译
喜迁莺·清明节译文及注释
⑴连乾——又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”
⑵“香袖”句——因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。
⑶鞅(yāng 央)——马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。
喜迁莺·清明节评析
这首词是写举子得意的情景,只是写法与作者的另外二首《喜迁莺》有别。描绘了举子们于清明雨后,骑马踏青,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。正如汤显祖评说:“此首独脱套,觉腐气俱消。”
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。"名句意思全解,"花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b847f43ac9b847f/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com