出自 清代 董士锡 的 《 虞美人·韶华争肯偎人住 》
译文飘动的云遮住了天边的月,叫人看得不分明。
注释浮云:飘动的云。
赏析词人描写浮云遮月的情景,暗喻朝廷中奸邪当道,局势不容乐观,抒发了词人希望有志之士能肃清政治的渴望。
虞美人·韶华争肯偎人住翻译
虞美人·韶华争肯偎人住译文及注释
①韶华:光阴。
②无赖:调皮,狡狯。对西风的拟人描写。
虞美人·韶华争肯偎人住评解
秋之为气悲,但亦不知悲从何来。于是怨西风,惧角鸣,恨浮云遮月,总之均是莫可名状的惆怅。此词即表达此种悲秋的困惑之情。虽是文人感时兴悲的积习所致,但也确是人生中常见的普遍情绪,为抒情文学所不废。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"浮云遮月不分明,谁挽长江一洗放天青?"名句意思全解,"浮云遮月不分明,谁挽长江一洗放天青?"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b836d43ac9b836d/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com