搜索更多内容
野望原文及翻译(带注释)
野望》是唐代诗人王绩所创作的一首诗,被誉为唐代“绝世之作”。这首诗以清新细腻的笔触,描绘了作者对于“相顾无相识,长歌怀采薇”的苦闷和怅惘,通过王绩的笔端,我们可以感受到他对人生的探索和对社会现象的思考,引发人们对于人生意义的反思。下面将为大家带来《野望》的原文及翻译,希望能让读者更好地欣赏和理解这首经典之作。
野望原文
野望
王绩 〔唐代〕
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
野望翻译
傍晚时分站在东皋纵目远望,徘徊不定不知该归依何方。
每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。
放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自遂愿而归。
大家相对无言彼此互不相识,只能咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士。
注释
⑴西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。
⑵南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”
⑶风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。
⑷迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。
⑸涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。
⑹极目:极目远望。
⑺日:一作“自”。
作者简介
王绩(585—644),字无功,绛州龙门(今山西河津)人。
隋朝大业年间,王绩被举荐孝悌廉洁科,授秘书省正字。当时,王绩不想在朝中做事,于是被任命为六合县丞。但王绩嗜酒如命,常荒废公务,被弹劾罢官。当时,天下渐乱,王绩于是回归乡里,靠耕种黄河小洲上的十六顷田地为生。
赏析
本诗首尾两联抒情言事。中间两联写景,经过以情写景、借景言情的层层深化描写,把诗人的孤寂彷徨之情与笼罩四野的秋色暮景巧妙的联结起来,给读者带来直觉的艺术观感和美的愉悦。诗中所蕴含的不尽之意,更使人们长久地咀嚼、回味。全诗语言质直清新,自然流畅,言浅味深,句句有力,为唐诗及后代诗歌语言的创新开辟先路。
查看详情>>野望古诗原文及翻译
同是归隐田园的诗人,王绩还不能像陶渊明那样从田园中找到慰藉,在现实中更多的是孤独无依。下面就有好工具小编为大家整理的古诗《野望》翻译与赏析,让我们进入诗中更贴切地感知诗人的那份千年前抬头都是陌生的孤寂感吧。
野望古诗原文
野望
王绩 〔唐代〕
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
翻译
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。
层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。
大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
注释
1.东皋:诗人房舍东边的高地。
2.薄暮:傍晚。薄,接近。
3.徙倚:徘徊,来回地走。
4.依:归依。
5.秋色:一作“春色”。
6.落晖:落日。
7.犊:小牛,这里指牛群。
8.禽:鸟兽,这里指猎物。
9.采薇:薇,是一种植物。古时“采薇”代指隐居生活。
赏析
这首诗写的是山野秋景。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。
作者简介
王绩(约589—644),字无功,号东皋子,古绛州龙门县人,唐代诗人,山水田园诗的先驱。
隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。
唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。
贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋(今宿州五柳风景区),自号“东皋子”。
性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》,撰《酒经》、《酒谱》,注有《老》、《庄》。
其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。
律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。
王绩更多古诗拓展
一、秋夜喜遇王处士
王绩 〔唐代〕
北场芸藿罢,东皋刈黍归。
相逢秋月满,更值夜萤飞。
二、赠程处士
王绩 〔唐代〕
百年长扰扰,万事悉悠悠。
日光随意落,河水任情流。
礼乐囚姬旦,诗书缚孔丘。
不如高枕枕,时取醉消愁。
三、醉后
王绩 〔唐代〕
阮籍醒时少,陶潜醉日多。
百年何足度,乘兴且长歌。
查看详情>>与“野望古诗原文及翻译”相关的文章