搜索更多内容
敕勒歌古诗带拼音和翻译
中国幅员辽阔,既有江南的小桥流水人家,也有北方草盛牛羊壮的大草原,而说起写到北方大草原的诗词,相信大家都能立马想到那首耳熟能详的《敕勒歌》,接下来就有好工具小编带着大家一起来欣赏这幅“风吹草低见牛羊”的明朗壮丽之景吧!
敕勒歌古诗带拼音
chì lè gē
敕 勒 歌
chì lè chuān , yīn shān xià 。
敕勒川,阴山下。
tiān sì qióng lú , lǒng gài sì yǎ 。
天似穹庐,笼盖四野。
tiān cāng cāng , yě máng máng 。 fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。
天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
翻译
辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。
天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
注释
1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2.川:平川、平原。
3.阴山:在今内蒙古自治区北部。
4.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
5.四野:草原的四面八方。
6.苍苍:青色。
7.茫茫:辽阔无边的样子。
8.见:同“现”,显露。
创作背景
《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品,这些歌谣风格豪放刚健,抒情爽直坦率,语言质朴无华,表现了北方民族英勇豪迈的气概。这首民歌《敕勒歌》最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。一般认为是敕勒人创作的民歌。它产生的时期为5世纪中后期。
在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:公元546年,北齐开国皇帝高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。为振军心,他命部将斛律金唱《敕勒歌》,遂使将士怀旧,军心大振。
赏析
这是一首北齐所唱的民唱,它唱出了草原的辽阔和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壮美景色。
前两句,把天比作穹庐,又让我们联想起游牧民族的圆顶帐篷和他们的生活;后两句,用“天苍苍”和“野茫茫”形容草原上的所见,给人以无限辽阔的感受。而“风吹草低”一句,写出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壮,又把整个画面变成了一幅天人和谐的人文图景,生动异常。语言简练质朴,音调雄壮,风格明朗豪放,雄浑天成,是描写草原风光的千古绝唱。
查看详情>>